1 00:00:05,180 --> 00:00:06,810 HAOHSIANG LIAO: In a second culture, 2 00:00:06,810 --> 00:00:10,040 you have a couple roles to play. 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,820 I'll give like five levels. 4 00:00:11,820 --> 00:00:17,370 You can be a tourist and you can be an observer. 5 00:00:17,370 --> 00:00:21,450 And you can be a participant, and you can be a contributor, 6 00:00:21,450 --> 00:00:23,300 and you can be a shareholder. 7 00:00:23,300 --> 00:00:27,375 And I always ask my students, ask yourself, what kind of role 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,460 you want to play in a second culture. 9 00:00:29,460 --> 00:00:32,700 And that will also guide you through when 10 00:00:32,700 --> 00:00:37,190 you are learning how to do these kind of things with a language. 11 00:00:37,190 --> 00:00:41,200 And our goal here for Chinese 1 and Chinese 2 until Chinese 4, 12 00:00:41,200 --> 00:00:44,170 we really-- we really push our students 13 00:00:44,170 --> 00:00:47,750 hard to the level at least to be participants. 14 00:00:51,020 --> 00:00:52,220 What is a tourist? 15 00:00:52,220 --> 00:00:55,290 I mean, being a tourist is totally OK. 16 00:00:55,290 --> 00:00:57,560 So, for example, when you go to China, 17 00:00:57,560 --> 00:01:00,720 you see so many cars and the air is really bad. 18 00:01:00,720 --> 00:01:06,100 And so you say, as a tourist, that the air is so bad. 19 00:01:06,100 --> 00:01:09,320 An utterance like that would not get you too far 20 00:01:09,320 --> 00:01:11,090 in communications. 21 00:01:11,090 --> 00:01:13,350 But if you can start to be observer, 22 00:01:13,350 --> 00:01:16,970 for example, so you observe what are the reasons 23 00:01:16,970 --> 00:01:21,300 involved and start to give you some time and absorb them. 24 00:01:21,300 --> 00:01:23,920 Then the next-- then the next level 25 00:01:23,920 --> 00:01:28,070 is you can start to participate in the discussions 26 00:01:28,070 --> 00:01:30,410 so that the words coming from your mouth, 27 00:01:30,410 --> 00:01:32,690 they're much more sophisticated-- they're 28 00:01:32,690 --> 00:01:37,350 much more sophisticated, so that the native speakers would have 29 00:01:37,350 --> 00:01:40,880 the interest to speak with you. 30 00:01:40,880 --> 00:01:42,796 So those are the five roles that I always 31 00:01:42,796 --> 00:01:44,920 encourage students to think about what kind of role 32 00:01:44,920 --> 00:01:47,660 you want to play in the second culture. 33 00:01:47,660 --> 00:01:49,450 And that would, for the most part, 34 00:01:49,450 --> 00:01:52,790 determine your efforts when you-- when 35 00:01:52,790 --> 00:01:55,290 you're learning a language. 36 00:01:55,290 --> 00:01:58,650 It can be applied in many, many aspects. 37 00:01:58,650 --> 00:02:02,140 If today, the issue is really about a [INAUDIBLE], 38 00:02:02,140 --> 00:02:04,340 for example, the structure's not right. 39 00:02:04,340 --> 00:02:06,560 I always-- I always-- I always ask 40 00:02:06,560 --> 00:02:08,360 my students, what if, what would you 41 00:02:08,360 --> 00:02:11,940 react if a native-- if a foreigner speaks 42 00:02:11,940 --> 00:02:20,990 to you with English like, "I go to the park yesterday." 43 00:02:20,990 --> 00:02:22,440 What would you react? 44 00:02:22,440 --> 00:02:24,570 Think about a sentence like this. 45 00:02:24,570 --> 00:02:27,390 His beat-- his beat is not-- it's not fluency. 46 00:02:27,390 --> 00:02:29,900 And he has some grammatical errors. 47 00:02:29,900 --> 00:02:32,040 How would you react? 48 00:02:32,040 --> 00:02:34,500 You can still react without any difficulties, 49 00:02:34,500 --> 00:02:36,010 because you understand. 50 00:02:36,010 --> 00:02:38,940 But think about that if you have to interact 51 00:02:38,940 --> 00:02:41,510 with this person for 30 minutes. 52 00:02:41,510 --> 00:02:45,130 What is your [? maximum? ?] And that would also 53 00:02:45,130 --> 00:02:47,840 become the motivation to work on your language forms, 54 00:02:47,840 --> 00:02:49,030 that's for sure. 55 00:02:49,030 --> 00:02:51,584 Second thing is, there would also-- 56 00:02:51,584 --> 00:02:53,000 there was-- that will also give us 57 00:02:53,000 --> 00:02:57,090 the opportunity to think about what kind of level. 58 00:02:57,090 --> 00:02:58,660 And the level we're talking about 59 00:02:58,660 --> 00:03:02,900 includes cultural competence and language proficiency that when 60 00:03:02,900 --> 00:03:04,990 you push yourself to be. 61 00:03:04,990 --> 00:03:08,950 But I will state that as long as you put in the efforts, 62 00:03:08,950 --> 00:03:10,790 it's always rewarding. 63 00:03:10,790 --> 00:03:12,810 It's always rewarding. 64 00:03:12,810 --> 00:03:15,120 And I'm very happy to state that our students, 65 00:03:15,120 --> 00:03:17,310 they are usually-- they're usually 66 00:03:17,310 --> 00:03:19,470 very good at this regard. 67 00:03:19,470 --> 00:03:21,410 They usually find a lot of resources 68 00:03:21,410 --> 00:03:24,490 either on campus or the greater Boston community, 69 00:03:24,490 --> 00:03:27,280 to interact with the-- to interact 70 00:03:27,280 --> 00:03:29,950 with the speakers of Chinese.