1 00:00:04,702 --> 00:00:06,160 DAVID THORBURN: I'm David Thorburn. 2 00:00:06,160 --> 00:00:10,100 I'm a Professor of Literature and Comparative Media. 3 00:00:10,100 --> 00:00:11,480 What else? 4 00:00:11,480 --> 00:00:16,516 I've taught the film experience for, I guess, 5 00:00:16,516 --> 00:00:20,590 38 or 39 years at MIT. 6 00:00:20,590 --> 00:00:24,630 And I've taught a lot of literature subjects as well. 7 00:00:24,630 --> 00:00:28,030 The story of what made me into a film scholar or a media scholar 8 00:00:28,030 --> 00:00:32,400 is at least interesting to me and still surprises me. 9 00:00:32,400 --> 00:00:33,780 I've told it a few times. 10 00:00:33,780 --> 00:00:36,850 But it was actually a somewhat transforming experience 11 00:00:36,850 --> 00:00:39,030 in my life. 12 00:00:39,030 --> 00:00:41,820 I had been teaching at Yale for seven or eight years. 13 00:00:41,820 --> 00:00:46,610 And I was offered a chance to do a visitation at the University 14 00:00:46,610 --> 00:00:49,690 of California in Santa Barbara. 15 00:00:49,690 --> 00:00:52,060 And for the first time in my life, 16 00:00:52,060 --> 00:00:55,260 I was asked to teach students who 17 00:00:55,260 --> 00:01:00,140 weren't the product of very elaborate private school 18 00:01:00,140 --> 00:01:03,110 educations or very powerful public school educations. 19 00:01:03,110 --> 00:01:05,230 They were smart kids, but they were less well-read 20 00:01:05,230 --> 00:01:05,850 in some ways. 21 00:01:05,850 --> 00:01:08,782 So I was trying to illustrate-- it was a literature 22 00:01:08,782 --> 00:01:10,240 course, Introduction to Literature, 23 00:01:10,240 --> 00:01:12,120 or Comedy, or something like that. 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,070 And I was trying to introduce the students 25 00:01:14,070 --> 00:01:17,520 to the idea of conventions, what it 26 00:01:17,520 --> 00:01:22,130 means when you begin a story, "once upon a time," 27 00:01:22,130 --> 00:01:23,610 and every story begins that way. 28 00:01:23,610 --> 00:01:25,109 Or what it means when you say, "they 29 00:01:25,109 --> 00:01:27,910 lived happily ever after," to take the simplest example 30 00:01:27,910 --> 00:01:29,740 of what a convention is. 31 00:01:29,740 --> 00:01:32,440 I was trying to illustrate how, in fact, we internalize 32 00:01:32,440 --> 00:01:36,690 these things, and we understand the narratives of our own time, 33 00:01:36,690 --> 00:01:40,074 in our blood, without even thinking about it. 34 00:01:40,074 --> 00:01:41,990 And I was trying to illustrate this principle. 35 00:01:41,990 --> 00:01:44,570 So what I needed to illustrate the principle 36 00:01:44,570 --> 00:01:46,790 were shared texts. 37 00:01:46,790 --> 00:01:49,780 So I began by asking them-- this was in the 1970s, 38 00:01:49,780 --> 00:01:51,850 in the early 1970s. 39 00:01:51,850 --> 00:01:53,490 And I asked the students there-- these 40 00:01:53,490 --> 00:01:55,040 are bright California public school 41 00:01:55,040 --> 00:01:59,680 students-- how many of you have ever seen a John Wayne movie? 42 00:01:59,680 --> 00:02:02,840 Maybe 10% of the students-- in 1970. 43 00:02:02,840 --> 00:02:07,590 It's not 2016 now. 44 00:02:07,590 --> 00:02:10,610 Maybe 15% of the students raise their hand. 45 00:02:10,610 --> 00:02:13,870 Then I said, well, how many of you have read Huckleberry Finn? 46 00:02:13,870 --> 00:02:15,640 Maybe 30%. 47 00:02:15,640 --> 00:02:18,520 I tried other novels, classic novels. 48 00:02:18,520 --> 00:02:20,200 I tried Shakespeare plays. 49 00:02:20,200 --> 00:02:24,266 Finally, I said, how many of you have seen All in the Family? 50 00:02:27,300 --> 00:02:29,530 For those in the audience too young to know this, 51 00:02:29,530 --> 00:02:33,400 All in the Family was a television program-- a classic 52 00:02:33,400 --> 00:02:34,950 and transforming one-- that appeared 53 00:02:34,950 --> 00:02:39,000 in 1971 on American television and involved 54 00:02:39,000 --> 00:02:41,750 a working-class hero who had never-- such characters had 55 00:02:41,750 --> 00:02:43,320 never appeared on television before. 56 00:02:43,320 --> 00:02:45,700 It was a very important program. 57 00:02:45,700 --> 00:02:49,740 And, of course, 100% of the class had seen it. 58 00:02:49,740 --> 00:02:53,520 And I began to take my examples from television programs. 59 00:02:53,520 --> 00:02:56,430 I talked about the conventions of situation comedy 60 00:02:56,430 --> 00:02:58,810 as a way of explaining. 61 00:02:58,810 --> 00:03:00,210 And I began to think about this. 62 00:03:00,210 --> 00:03:06,410 And this wore on me-- it wore in on me as the term went on. 63 00:03:06,410 --> 00:03:09,780 And what I realized was that the literature of our own day, 64 00:03:09,780 --> 00:03:12,200 the story forms that belong to my students 65 00:03:12,200 --> 00:03:14,610 and to the generation of kids I was teaching, 66 00:03:14,610 --> 00:03:18,390 were visual, not literary-- or at least, many of them were. 67 00:03:18,390 --> 00:03:21,940 And the ones that were shared 100%, shared by everyone, 68 00:03:21,940 --> 00:03:24,400 was certainly televisual. 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,200 So I became interested in television 70 00:03:26,200 --> 00:03:28,330 as a narrative medium. 71 00:03:28,330 --> 00:03:30,220 And then I came to realize, as I began 72 00:03:30,220 --> 00:03:32,880 to think more seriously about the role of television 73 00:03:32,880 --> 00:03:36,330 in American life-- remember, by 1970, American television was 74 00:03:36,330 --> 00:03:38,040 deeply embedded in American life. 75 00:03:38,040 --> 00:03:41,270 It was the dominant form of entertainment and narrative 76 00:03:41,270 --> 00:03:42,480 in American life. 77 00:03:42,480 --> 00:03:45,570 And in fact, this initial understanding, 78 00:03:45,570 --> 00:03:48,420 out of which my whole interest in media developed, 79 00:03:48,420 --> 00:03:51,170 has shaped-- I realize now, just in talking 80 00:03:51,170 --> 00:03:54,950 about this-- my way of teaching the course, 81 00:03:54,950 --> 00:03:56,710 the film experience-- and it's one 82 00:03:56,710 --> 00:03:59,460 of the things I think that makes the film experience unique. 83 00:03:59,460 --> 00:04:01,550 Because I began thinking about television. 84 00:04:01,550 --> 00:04:02,710 I was not a film scholar. 85 00:04:02,710 --> 00:04:03,840 I was not a media scholar. 86 00:04:03,840 --> 00:04:05,310 I was a literary scholar. 87 00:04:05,310 --> 00:04:07,460 In fact, ironically, I was a specialist 88 00:04:07,460 --> 00:04:09,960 in the high modern period, a period of Joyce 89 00:04:09,960 --> 00:04:12,730 and Virginia Woolf and Picasso, right? 90 00:04:12,730 --> 00:04:15,260 And I knew about what we might think 91 00:04:15,260 --> 00:04:19,459 of as-- I was an expert in art-- in forms of art-- 92 00:04:19,459 --> 00:04:20,959 that could be thought to be elitist, 93 00:04:20,959 --> 00:04:24,070 or at least non-accessible to the ordinary people. 94 00:04:24,070 --> 00:04:27,260 And here I was confronting texts that everyone could understand 95 00:04:27,260 --> 00:04:28,630 and everyone shared. 96 00:04:28,630 --> 00:04:30,460 We get to think about them more deeply 97 00:04:30,460 --> 00:04:34,020 and think more deeply about my own literary education, which 98 00:04:34,020 --> 00:04:36,020 was narrow in some sense. 99 00:04:36,020 --> 00:04:38,820 As everyone in my generation was so educated, 100 00:04:38,820 --> 00:04:42,450 we were cut off from the historical implications 101 00:04:42,450 --> 00:04:43,900 of the texts we studied. 102 00:04:43,900 --> 00:04:46,290 So I began to fill that in as well, as I began 103 00:04:46,290 --> 00:04:48,010 to learn more about television. 104 00:04:48,010 --> 00:04:50,210 And what I realized, thinking about television, 105 00:04:50,210 --> 00:04:53,650 was I couldn't understand television without the movies. 106 00:04:53,650 --> 00:04:56,960 So I then set on a sort of personal course of education, 107 00:04:56,960 --> 00:05:00,260 and I read very deeply in movie history and movie scholarship. 108 00:05:00,260 --> 00:05:03,210 And I amplified my own knowledge of movies 109 00:05:03,210 --> 00:05:07,400 tremendously by constant viewing of movies, 110 00:05:07,400 --> 00:05:09,710 mostly because I was trying to understand television, 111 00:05:09,710 --> 00:05:10,280 ironically. 112 00:05:10,280 --> 00:05:12,530 And then I began to develop a recognition 113 00:05:12,530 --> 00:05:16,170 of what a remarkable cultural phenomenon the movies were. 114 00:05:16,170 --> 00:05:18,880 I began to generate great respect for the great movie 115 00:05:18,880 --> 00:05:20,360 scholars. 116 00:05:20,360 --> 00:05:24,110 It was a great era, the late '60s and early '70s, 117 00:05:24,110 --> 00:05:25,920 for movie scholarship, because it 118 00:05:25,920 --> 00:05:27,910 had become mature by that time. 119 00:05:27,910 --> 00:05:31,060 And the people writing movie criticism in the United States, 120 00:05:31,060 --> 00:05:34,700 certainly in the 1970s, were very interesting critics. 121 00:05:34,700 --> 00:05:36,230 Critics and scholars, the equivalent 122 00:05:36,230 --> 00:05:38,500 of the literary scholarship that I 123 00:05:38,500 --> 00:05:41,450 was used to, that I aspired to write myself, and so forth. 124 00:05:41,450 --> 00:05:43,530 So it was very exciting, intellectually, 125 00:05:43,530 --> 00:05:45,560 for me to have this experience. 126 00:05:45,560 --> 00:05:49,000 When I got back to Yale, after my year's visitation, 127 00:05:49,000 --> 00:05:51,520 I introduced a course called Literature and Popular 128 00:05:51,520 --> 00:05:55,580 Culture in which I explore these ideas in greater depth 129 00:05:55,580 --> 00:05:58,070 and with greater intensity. 130 00:05:58,070 --> 00:06:00,310 I read some bestsellers. 131 00:06:00,310 --> 00:06:04,250 I ended the course by looking at The Honeymooners. 132 00:06:04,250 --> 00:06:07,760 And I remember I was teaching the course in a room 133 00:06:07,760 --> 00:06:09,880 at Yale College called Linsly-Chittenden 134 00:06:09,880 --> 00:06:12,900 Hall, in which the great Shakespeare lecture course had 135 00:06:12,900 --> 00:06:14,620 been taught for generations. 136 00:06:14,620 --> 00:06:17,090 And my course, Literature in Popular Culture 137 00:06:17,090 --> 00:06:18,750 was very popular with the students. 138 00:06:18,750 --> 00:06:21,070 I had a couple of hundred students. 139 00:06:21,070 --> 00:06:23,420 And I was lecturing from the same podium 140 00:06:23,420 --> 00:06:27,810 that legendary figures had lectured on Shakespeare about. 141 00:06:27,810 --> 00:06:29,790 And one of these legendary professors, 142 00:06:29,790 --> 00:06:31,170 the man who had actually hired me 143 00:06:31,170 --> 00:06:35,510 at Yale, Maynard Mack, a great literary scholar, 144 00:06:35,510 --> 00:06:39,570 poked his head in while I was teaching The Honeymooners. 145 00:06:39,570 --> 00:06:44,060 And I had actually dragooned the medial people at Yale 146 00:06:44,060 --> 00:06:46,700 to give me a reel-to-reel tape recorder so I could 147 00:06:46,700 --> 00:06:48,120 tape the stuff off the air. 148 00:06:48,120 --> 00:06:52,070 Mack saw this and later called me into his office 149 00:06:52,070 --> 00:06:55,110 and expressed great disappointment over the fact 150 00:06:55,110 --> 00:06:58,800 that I was polluting this environment. 151 00:06:58,800 --> 00:07:01,710 So we then had a serious conversation. 152 00:07:01,710 --> 00:07:04,620 And I said to him, what did he actually think 153 00:07:04,620 --> 00:07:07,190 Shakespeare's environment was? 154 00:07:07,190 --> 00:07:09,970 And that was when it struck me how narrow my education had 155 00:07:09,970 --> 00:07:10,470 been. 156 00:07:10,470 --> 00:07:13,750 Because he really had not-- even though he was a great man-- 157 00:07:13,750 --> 00:07:15,260 he knew the history. 158 00:07:15,260 --> 00:07:19,190 But he somehow had managed to disconnect the literary power 159 00:07:19,190 --> 00:07:21,570 of Shakespeare from the fact that it 160 00:07:21,570 --> 00:07:24,390 was done on this incredibly popular stage, 161 00:07:24,390 --> 00:07:27,380 and it was so sensational, and it was so much more 162 00:07:27,380 --> 00:07:30,600 like television or the movies than it 163 00:07:30,600 --> 00:07:34,680 was like some process of sitting in a library in wood 164 00:07:34,680 --> 00:07:38,790 paneled splendor reading words in silence-- that's 165 00:07:38,790 --> 00:07:40,630 not what Shakespeare was. 166 00:07:40,630 --> 00:07:43,910 And that began to lead me into recognitions 167 00:07:43,910 --> 00:07:46,150 of the importance of popular culture, the fact 168 00:07:46,150 --> 00:07:49,860 that most high culture was a form of popular culture. 169 00:07:49,860 --> 00:07:52,220 I became much less apologetic than most teachers 170 00:07:52,220 --> 00:07:54,240 of popular culture are. 171 00:07:54,240 --> 00:08:03,280 And so when I came to MIT in the mid-- I came to MIT in 1976. 172 00:08:03,280 --> 00:08:05,280 And I was already in the throes of this. 173 00:08:05,280 --> 00:08:08,340 But it was, I think, fortunate for me and fortunate for MIT, 174 00:08:08,340 --> 00:08:11,320 in one sense, because MIT's literature program was much 175 00:08:11,320 --> 00:08:13,070 more open than Yale's had been. 176 00:08:13,070 --> 00:08:15,570 And they were interested in my work on television and media. 177 00:08:15,570 --> 00:08:19,390 That was one reason they wanted me to come here. 178 00:08:19,390 --> 00:08:23,220 And it was much less hidebound about literary and historical 179 00:08:23,220 --> 00:08:24,010 study here. 180 00:08:24,010 --> 00:08:27,120 So it gave me a chance to-- and I introduced a course 181 00:08:27,120 --> 00:08:27,860 in television. 182 00:08:27,860 --> 00:08:29,630 And that was one of the very first courses 183 00:08:29,630 --> 00:08:33,780 in an the American Academy that studied television programs 184 00:08:33,780 --> 00:08:34,970 for their content. 185 00:08:34,970 --> 00:08:35,830 Now, that's common. 186 00:08:35,830 --> 00:08:38,454 It's thought to be-- of course, everybody takes it for granted. 187 00:08:38,454 --> 00:08:40,280 But at that time, it was a very rare thing. 188 00:08:40,280 --> 00:08:44,240 And what I also did was take a course that I inherited from 189 00:08:44,240 --> 00:08:46,780 my wonderful colleague-- still teaching here in his 190 00:08:46,780 --> 00:08:50,410 80's-- Alvin Kibel, a course called the film experience 191 00:08:50,410 --> 00:08:54,470 which was of a course, that was not intended for all students 192 00:08:54,470 --> 00:08:57,920 but a small one I transformed it into a general introduction 193 00:08:57,920 --> 00:09:02,000 to film and I've taught it almost every year since.