WEBVTT

00:00:10.978 --> 00:00:14.549
ARTHUR BAHR: Who wants to take us through
this one?

00:00:16.551 --> 00:00:17.552
Lambert?

00:00:18.587 --> 00:00:19.354
AUDIENCE: OK.

00:00:19.421 --> 00:00:25.127
So we can have the þā which I figured after
doing all the readings, but probably "then."

00:00:25.227 --> 00:00:26.963
ARTHUR BAHR: OK, yeah.

00:00:27.029 --> 00:00:32.435
AUDIENCE: When I first tried this without
looking up anything, I vaguely remembered

00:00:32.502 --> 00:00:36.506
wigan being weak, a weak masculine noun, I
think.

00:00:36.606 --> 00:00:40.110
And I saw the -on at the end of the sceoldon.

00:00:40.210 --> 00:00:40.611
ARTHUR BAHR: Good.

00:00:40.711 --> 00:00:46.751
AUDIENCE: So I figured it was like "they should"
or "shall," like there's an obligation.

00:00:46.818 --> 00:00:47.886
ARTHUR BAHR: Good, good.

00:00:47.986 --> 00:00:48.887
Exactly.

00:00:48.987 --> 00:00:57.396
So sceoldon is the past tense of the preterite
present verbs sculan, which is on your list

00:00:57.496 --> 00:01:01.734
of preterite present verbs that you need to
know.

00:01:01.801 --> 00:01:04.804
Remember this all important list on page 81?

00:01:04.904 --> 00:01:13.781
So cunnan, magan, moton, sculan, and witan,
plus dōn and gān.

00:01:13.848 --> 00:01:15.249
So yeah, very good.

00:01:15.349 --> 00:01:19.320
So you see the plural ending of -on.

00:01:19.420 --> 00:01:27.529
And then that plural ending helps you disambiguate
this often ambiguous -an ending.

00:01:27.629 --> 00:01:28.731
Very good, keep going.

00:01:28.831 --> 00:01:34.237
AUDIENCE: Then I saw gān, which I figured
might be the verb in that section because

00:01:34.303 --> 00:01:36.506
of the tō þām ealdre.

00:01:36.606 --> 00:01:39.476
So that was one thing on its own.

00:01:39.543 --> 00:01:41.778
ARTHUR BAHR: OK, yep.

00:01:41.845 --> 00:01:46.517
AUDIENCE: And then, and him hira hringas ġiefan.

00:01:46.584 --> 00:01:52.790
So the him I assumed was ealdre because the
hira, I think it was genitive plural.

00:01:52.891 --> 00:01:53.291
ARTHUR BAHR: Good.

00:01:53.391 --> 00:01:54.092
AUDIENCE: [OLD ENGLISH].

00:01:54.159 --> 00:01:57.796
So I figured that was like helmets.

00:01:57.896 --> 00:02:02.968
So that hira probably went on wigan because
that's the only other plural thing in there.

00:02:03.068 --> 00:02:03.602
ARTHUR BAHR: Good.

00:02:03.669 --> 00:02:04.837
Excellent, excellent.

00:02:04.904 --> 00:02:08.474
Because this is singular.

00:02:08.541 --> 00:02:09.709
This is ambiguous.

00:02:09.776 --> 00:02:12.812
But if it refers back to ealdre, then it is
also singular.

00:02:12.913 --> 00:02:14.681
Right, so whose helmets?

00:02:14.748 --> 00:02:17.951
Well, in all likelihood-- I mean, it's kind
of got to be the wigan.

00:02:18.018 --> 00:02:19.954
Yeah, good.

00:02:20.054 --> 00:02:23.858
AUDIENCE: And then Yeah, so I just "and to
him their helmets gave.".

00:02:23.958 --> 00:02:28.029
ARTHUR BAHR: Yeah.

00:02:28.096 --> 00:02:32.835
What's happening with the verbs in this sentence?

00:02:32.901 --> 00:02:39.142
Because we have actually three verbs in the
sentence.

00:02:44.281 --> 00:02:46.483
What is governing what?

00:02:46.583 --> 00:02:48.585
What verbs are governing what?

00:02:48.685 --> 00:02:52.256
And how do they all piece together?

00:02:52.823 --> 00:02:53.824
Yeah, Joshua?

00:02:53.924 --> 00:02:56.661
AUDIENCE: Sceoldon is the conjugated one.

00:02:56.728 --> 00:02:58.930
And the other two are infinitives.

00:02:59.030 --> 00:03:00.632
ARTHUR BAHR: Exactly.

00:03:00.699 --> 00:03:07.640
Both of which are governed by the conjugated
form of the verb, exactly.

00:03:07.740 --> 00:03:11.944
So either "then" or "the."

00:03:12.011 --> 00:03:13.246
It's technically ambiguous.

00:03:13.312 --> 00:03:16.015
But I intended it to be "the."

00:03:16.082 --> 00:03:29.197
So "The warriors had to"-- because it's the
past tense-- so "had to go to the lord and

00:03:29.263 --> 00:03:35.604
give him their helmets," all right?

00:03:35.670 --> 00:03:41.477
And this is very typical, this construction
whereby a single conjugated verb can govern

00:03:41.577 --> 00:03:46.683
multiple infinitives, just like in modern
English, where we could say something very

00:03:46.783 --> 00:03:52.856
comparable to that and have it be basically
idiomatic.

00:03:52.923 --> 00:03:53.357
Yeah?

00:03:53.423 --> 00:03:56.126
AUDIENCE: Meaning-wise is that something that
usually happened?

00:03:56.226 --> 00:03:58.395
After a battle, you just return--

00:03:58.496 --> 00:03:59.964
ARTHUR BAHR: After what, sorry?

00:04:00.031 --> 00:04:03.868
AUDIENCE: When I was reading the sentence,
I was just thinking in my mind, is that something

00:04:03.968 --> 00:04:04.903
common that warriors did?

00:04:04.969 --> 00:04:08.673
They just returned everything they brought
into battle to the lord?

00:04:08.774 --> 00:04:09.841
Or is that just--

00:04:09.908 --> 00:04:13.946
ARTHUR BAHR: Oh, yeah, that's a good question.

00:04:14.046 --> 00:04:20.420
I think that is actually, honestly-- really,
it would be much more likely to be the other

00:04:20.520 --> 00:04:27.661
way around, that the lord would give rings
to the warriors rather than the warriors giving

00:04:27.728 --> 00:04:32.400
rings to the lord because a "ring-giver" is
in fact a very typical kenning.

00:04:32.500 --> 00:04:40.308
Or sorry, a, well, helmet-- "distributor of
treasure" is a common kenning for a lord.

00:04:40.375 --> 00:04:41.309
Yeah, Alyssa?

00:04:41.376 --> 00:04:44.947
AUDIENCE: Is there any possibility to read
this with a more metaphorical meaning, like

00:04:45.014 --> 00:04:48.584
sense of the warriors had to go to the lord
and give them their protection, as in their

00:04:48.684 --> 00:04:49.585
fealty?

00:04:49.685 --> 00:04:51.621
ARTHUR BAHR: Oh, yeah.

00:04:51.721 --> 00:04:56.726
AUDIENCE: They're giving a symbolic-- they're
giving him their protection, the other reading

00:04:56.793 --> 00:04:57.728
of helmas.

00:04:57.794 --> 00:04:59.029
ARTHUR BAHR: Yes, the other reading of helmas.

00:04:59.129 --> 00:05:01.899
AUDIENCE: Pledging that they will protect
the lord, which seemed like a reasonable reading.

00:05:01.999 --> 00:05:03.667
ARTHUR BAHR: I would totally accept that.

00:05:03.768 --> 00:05:04.835
I would totally accept that.

00:05:04.935 --> 00:05:14.179
I think in the plural, as a kind of-- I'm
not sure how idiomatic that would be as a

00:05:14.279 --> 00:05:17.082
plural presentation.

00:05:17.149 --> 00:05:18.918
But it's totally grammatically possible.

00:05:18.984 --> 00:05:22.555
And I would accept that and give full points
on the exam.

00:05:22.655 --> 00:05:23.556
Good question.

00:05:23.656 --> 00:05:30.464
And I love, by the way, that you all are reading
actively for the sense of the sentences and

00:05:30.564 --> 00:05:35.870
also for metaphorical possibilities because
this will all serve you in very good stead

00:05:35.970 --> 00:05:38.506
when we get to the poetry.

