1 00:00:20,550 --> 00:00:24,660 Lesson 10 no hajime no, saishō no kai, kanji desu. 2 00:00:24,660 --> 00:00:28,279 The first kanji character in lesson 10. 3 00:00:28,279 --> 00:00:32,880 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘visit’ to iu imi desu. 4 00:00:32,880 --> 00:00:35,030 Chotto component wo mite mimashō. 5 00:00:35,030 --> 00:00:41,502 Mazu, kono hidarigawa no left part component kore wa ‘a language’ or ‘say words’ 6 00:00:41,502 --> 00:00:45,089 something to do with language or saying. 7 00:00:45,089 --> 00:00:51,460 Tatoeba, ‘hanasu,’ ‘to speak’ Sore kara ‘Nihongo’ kore wa ‘language’ 8 00:00:51,460 --> 00:00:53,423 to iu imi ga arimasu yo ne. 9 00:00:53,423 --> 00:01:00,170 Sore kara migigawa kono kanji desu keredo mo kore wa ‘direction’ no imi ga arimasu. 10 00:01:00,170 --> 00:01:05,830 Tatoeba, ‘kochira no hō,’ ‘this way’, sore kara ‘hōkō,’ ‘direction’ to 11 00:01:05,830 --> 00:01:07,540 iu imi desu. 12 00:01:07,540 --> 00:01:17,090 So someone is going toward your direction to say something someone is going to visit 13 00:01:17,090 --> 00:01:18,920 to iu imi desu. 14 00:01:18,920 --> 00:01:22,690 De, yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘hō’ 15 00:01:22,690 --> 00:01:27,030 Tatoeba, ‘hōmon suru’ ‘Kyōto wo hōmon suru.’ 16 00:01:27,030 --> 00:01:31,140 ‘tanaka-san no uchi wo hōmon suru’ kore mo daijōbu desu. 17 00:01:31,140 --> 00:01:37,450 ‘nani nani wo hōmon suru’ kore de ‘visit’ Sore kara kun reading de ‘tazuneru, otozureru’ 18 00:01:37,450 --> 00:01:40,637 konna yomikata ga arimasu. 19 00:01:40,637 --> 00:01:45,200 Tatoeba, ‘tazuneru,’ ‘to visit’ nan desu keredo mo 20 00:01:45,200 --> 00:01:47,360 Kore wa transitive verb desu. 21 00:01:47,360 --> 00:01:51,000 Desu kara, tatoeba, ‘Kyōto wo tazuneta.’ 22 00:01:51,000 --> 00:01:56,348 Hōmon suru to onaji imi nan desu keredo mo kochira no hou ga mō sukoshi conversational 23 00:01:56,348 --> 00:01:57,348 desu. 24 00:01:57,348 --> 00:01:58,450 ‘Kyōto wo tazuneta.’ 25 00:01:58,450 --> 00:02:03,020 Sore kara ‘tanaka-san wo tazuneta’ kore daijōbu desu. 26 00:02:03,020 --> 00:02:11,930 Sore kara ‘otozureru’ kore wa intransitive, transitive, both possible desu. 27 00:02:11,930 --> 00:02:19,670 Tatoeba, ‘mukashi no tomodachi wo otozureta’ ‘visited my old friend.’ 28 00:02:19,670 --> 00:02:22,110 Kono toki wa transitive usage. 29 00:02:22,110 --> 00:02:25,530 So you need an wo particle here. 30 00:02:25,530 --> 00:02:33,780 But ‘mukashi no tomodachi ga otozureta’ kore wa ‘my old friend visited me.’ 31 00:02:33,780 --> 00:02:38,700 So here, subject marker ‘ga’ needs to appear. 32 00:02:38,700 --> 00:02:45,188 So be careful, the usage of this particle actually determines whether it is transitive 33 00:02:45,188 --> 00:02:49,292 or intransitive. 34 00:02:55,721 --> 00:02:57,251 Tsugi no kanji desu. 35 00:02:57,251 --> 00:03:02,920 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘scene sore de component nan desu keredo mo, kono 36 00:03:02,920 --> 00:03:05,820 top part, kore wa Nihon no ni. 37 00:03:05,820 --> 00:03:07,720 The sun, desu yo ne. 38 00:03:07,720 --> 00:03:09,330 Sore kara, bottom part. 39 00:03:09,330 --> 00:03:11,390 Kore wa Kyōto no kyō. 40 00:03:11,390 --> 00:03:15,069 So it means ’the capital’ to iu imi desu. 41 00:03:15,069 --> 00:03:21,350 You can imagine the sun is rising behind Kyōto or behind the capital. 42 00:03:21,350 --> 00:03:25,720 What a beautiful scene to iu imi desu. 43 00:03:25,720 --> 00:03:30,000 Yomikata nan desu keredo mo, on reading ‘kē’ desu. 44 00:03:30,000 --> 00:03:35,960 Tatoeba ‘fūkē’ ‘scene, scenery’ Sore kara ‘yakē,’ kore wa ‘yoru no,’ 45 00:03:35,960 --> 00:03:41,280 ‘night scene’ Sore kara ‘kēki’ kore wa desu ne, ‘business 46 00:03:41,280 --> 00:03:44,220 or economic conditions’ to iu imi desu. 47 00:03:44,220 --> 00:03:50,620 Ato, chotto tokubetsu na yomikata nan desu keredo mo, kore de ‘keshiki’ to yomimasu. 48 00:03:50,620 --> 00:03:54,680 ‘keshiki’ to iu no wa ‘scene, scenery’ to iu imi desu. 49 00:03:55,945 --> 00:03:58,290 Hai, tsugi no kanji desu. 50 00:03:58,290 --> 00:04:03,970 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘district’ sore kara ‘ward’ to iu imi ga arimasu. 51 00:04:03,970 --> 00:04:11,050 De, story desu keredo mo, you can imagine a box or some area, and then you kind of you 52 00:04:11,050 --> 00:04:16,048 know, separate it so that you can get a district. 53 00:04:16,048 --> 00:04:19,349 De, kono kanji district no imi desu. 54 00:04:19,349 --> 00:04:25,717 De, yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘ku’ to iu no ga arimasu. 55 00:04:25,717 --> 00:04:31,009 Tatoeba kore ‘chiku’ ‘district’ Sore kara desu ne, kono ‘ward’ to iu no 56 00:04:31,009 --> 00:04:41,270 de Tokyo has 23 wards, and then so each ward you can use this character to indicate a ward. 57 00:04:41,270 --> 00:04:48,150 So ‘Shinjuku ku’ kore wa ‘Shinjuku ward’ Sore kara ‘Nerima ku’ 58 00:04:48,150 --> 00:04:54,000 This kanji can be used as a suffix to indicate this ward. 59 00:04:54,000 --> 00:05:00,620 Sore kara ‘kubetsu suru’ kore, ‘to distinguish’ to iu imi desu. 60 00:05:05,396 --> 00:05:07,319 Tsugi no kanji desu. 61 00:05:07,319 --> 00:05:11,719 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘dangerous’ to iu imi desu. 62 00:05:11,719 --> 00:05:18,300 De, component nan desu keredo mo, you can imagine someone’s mouth so someone is talking, 63 00:05:18,300 --> 00:05:26,979 mouth is open, and this part nan desu keredo mo, this part actually means ‘bad luck’ 64 00:05:26,979 --> 00:05:30,900 So someone who has bad luck is talking to you. 65 00:05:30,900 --> 00:05:34,219 So it’s dangerous to iu imi desu. 66 00:05:34,219 --> 00:05:39,419 De, yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘ki’ 67 00:05:39,419 --> 00:05:44,789 Tatoeba, ‘kiken’ ‘dangerous’ Ato desu ne, kun reading de ‘abunai’ to 68 00:05:44,789 --> 00:05:47,090 iu yomikata ga arimasu. 69 00:05:47,090 --> 00:05:52,039 ‘abunai’ to iu toki wa ‘watch out’ no imi desu. 70 00:05:52,039 --> 00:05:59,456 Mochiron adjective toshite desu ne, ‘kono chiku wa abunai’ tatoeba, ‘this area is 71 00:05:59,456 --> 00:06:00,740 dangerous.’ 72 00:06:00,740 --> 00:06:03,820 Konna tsukaikata mo shimasu. 73 00:06:17,272 --> 00:06:18,870 Tsugi no kanji desu. 74 00:06:18,870 --> 00:06:25,779 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘danger’ or ‘steep’ to iu imi ga arimasu. 75 00:06:25,779 --> 00:06:32,539 Kono component, radical nan desu keredo mo, this radical refers to like, hill, or high 76 00:06:32,539 --> 00:06:35,210 mountain to iu imi ga arimasu. 77 00:06:35,210 --> 00:06:40,050 It’s actually originally coming from this shape of mountains. 78 00:06:40,050 --> 00:06:48,439 Sore kara kono kanji nan desu keredo mo, you know this ‘shiken’ or ‘jikken’ this 79 00:06:48,439 --> 00:06:55,409 part so this kind of you know kanji is associated with the meaning of examination. 80 00:06:55,409 --> 00:07:04,020 So a story goes like this, when you try to climb a steep mountain or a hill, you need 81 00:07:04,020 --> 00:07:05,780 to examine it. 82 00:07:05,780 --> 00:07:09,182 To iu no de steep, sore kara dangerous. 83 00:07:09,182 --> 00:07:11,871 Sonna imi ga arimasu. 84 00:07:11,871 --> 00:07:17,580 Yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘kiken,’ saki benkyōshimashita kedo kore, 85 00:07:17,580 --> 00:07:23,279 ‘kiken,’ ‘danger, dangerous, double danger’ nan desu keredo mo, kore ‘kiken 86 00:07:23,279 --> 00:07:28,899 na,’ ma, ‘dangerous’ ‘koko wa kiken na chiku desu’ so ‘this 87 00:07:28,899 --> 00:07:35,629 is a dangerous area’ Sore kara ‘kiken na koto wa shinai de kudasai’ 88 00:07:35,629 --> 00:07:41,479 ‘don’t do anything dangerous’ Sore kara ‘hoken’ to iu no, kore wa, kono 89 00:07:41,479 --> 00:07:45,689 ‘ho’ tte iu no wa ‘to protect’ to iu imi ga arimasu. 90 00:07:45,689 --> 00:07:52,678 So to protect you from danger thing, to iu no de, ‘insurance’ to iu imi ga arimasu. 91 00:07:52,678 --> 00:08:00,356 Ato, kun reading nan desu keredo mo, kun reading no toki wa desu ne, ‘steep’ no imi ga 92 00:08:00,356 --> 00:08:01,408 arimasu. 93 00:08:01,408 --> 00:08:05,559 Kore, tatoeba, ‘kewashii,’ ‘steep.’ 94 00:08:05,559 --> 00:08:10,789 ‘kewashii yama,’ ‘steep mountain’ to iu tsukaikata ga arimasu. 95 00:08:12,467 --> 00:08:14,340 Hai. tsugi no kanji desu. 96 00:08:14,340 --> 00:08:21,229 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘service’ sore kara ‘role’ no imi ga arimasu. 97 00:08:21,229 --> 00:08:28,211 Component nan desu keredo mo, so this radical means ‘go’ we pronounce ‘iku’ 98 00:08:28,211 --> 00:08:34,969 Now the right-hand side this part you can imagine a soldier with a big helmet. 99 00:08:34,969 --> 00:08:41,899 So soldiers go to a battle in the service of their lord. 100 00:08:41,899 --> 00:08:43,749 Sonna imi de daijōbu desu. 101 00:08:43,749 --> 00:08:49,480 Yomikata nan desu keredo mo, onreading ‘yaku’ Tatoeba ‘konna yaku wo shite mitai’ ‘I’d 102 00:08:49,480 --> 00:08:54,662 like to try this type of role’ Sore kara ‘yakunin’ kore wa ‘government 103 00:08:54,662 --> 00:09:00,000 official’ Sore kara ‘yakusho’ ‘public office’ 104 00:09:00,000 --> 00:09:05,400 Sore kara ‘yakusha’ kore wa ‘actor’ or ‘actress’ no imi desu. 105 00:09:05,400 --> 00:09:12,029 Sore kara adjective nan desu, mitai nan desu kedo mo, ‘yaku ni tatsu’ this is in Japanese 106 00:09:12,029 --> 00:09:13,350 it’s a verb. 107 00:09:13,350 --> 00:09:22,060 So ‘yaku ni tatsu’ ‘yaku ni tachimasu’ Tatoeba, ‘kono video wa kanji no benkyō 108 00:09:22,060 --> 00:09:28,833 ni yaku dachimasu’ ‘this video is useful for kanji study.’ 109 00:09:28,833 --> 00:09:32,680 Particle kiwotsukete kudasai. 110 00:09:33,713 --> 00:09:36,360 Hai, tsugi no kanji desu. 111 00:09:36,360 --> 00:09:42,000 Kono kanji desu keredo mo, ironna imi ga arun desu keredo mo, ‘ministry, save, reflect 112 00:09:42,000 --> 00:09:46,210 on,’ sore kara ‘omit’ to iu imi, iroiro na imi ga arimasu. 113 00:09:46,210 --> 00:09:53,540 De, you can imagine the story this part, ‘small’ ‘sukoshi’ to iu imi desu ne. 114 00:09:53,540 --> 00:09:56,010 Sore kara this is ‘eye.’ 115 00:09:56,010 --> 00:10:02,146 So with a small eye you might omit something to iu imi nan desu ga. 116 00:10:02,146 --> 00:10:03,430 Yomikata. 117 00:10:03,430 --> 00:10:07,860 On reading de ‘shō’ or ‘sē’ to iu no ga arimasu. 118 00:10:07,860 --> 00:10:16,660 Kono lesson 10 de tsukawareru, tsukaikata, ‘shō ene’ ‘economical use of energy’ 119 00:10:16,660 --> 00:10:24,509 Sore kara kono ‘nani nani shō’ to iu no de as a suffix it indicates ‘ministry 120 00:10:24,509 --> 00:10:25,509 of.’ 121 00:10:25,509 --> 00:10:32,490 Tatoeba, ‘gaimushō’ ‘ministry of foreign affairs’ konna tsukaikata wo shimasu. 122 00:10:32,490 --> 00:10:35,399 Sore kara ‘hansē suru,’ ‘to reflect on’ 123 00:10:35,399 --> 00:10:44,250 Sore kara ‘kisē suru’ kore wa ‘to go home town’ uchi no bai ni tatoeba just regular 124 00:10:44,250 --> 00:10:46,990 home no toki ni wa ‘uchi ni kaeru.’ 125 00:10:46,990 --> 00:10:53,850 Kisē suru tte iu no wa specifically for go back to your hometown no imi ga arimasu. 126 00:10:53,850 --> 00:10:58,379 Ato, kun reading de ‘habuku’ to iu yomikata wo shimasu. 127 00:10:58,379 --> 00:11:01,139 ‘To omit’ no imi desu. 128 00:11:01,139 --> 00:11:07,720 Tatoeba, ‘kono bubun wa habuite kudasai’ ‘kono bubun wo habuite kudasai’ daijōbu 129 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 desu. 130 00:11:08,720 --> 00:11:13,729 So ‘please omit this part to iu imi desu. 131 00:11:16,130 --> 00:11:17,980 Hai, tsugi no kanji desu. 132 00:11:17,980 --> 00:11:22,923 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘cold’ no imi desu. 133 00:11:22,923 --> 00:11:28,972 Component nan desu keredo mo, kono radical, kore wa ‘ice’ to iu imi ga arimasu. 134 00:11:28,972 --> 00:11:30,129 Kiwotsukete kudasai. 135 00:11:30,129 --> 00:11:33,816 Kore wa ‘water’ demo kore to wa chigaimasu. 136 00:11:33,816 --> 00:11:38,274 Futatsu, nihon, just two lines. 137 00:11:38,274 --> 00:11:44,330 Sore kara kochira no component, this part indicates actually ‘order 138 00:11:44,330 --> 00:11:51,509 So tatoeba, Rēwa, this is the name of the Japanese current era, Rēwa. 139 00:11:51,509 --> 00:11:56,029 So the order of peace to iu imi ga arun desu keredo mo, 140 00:11:56,029 --> 00:12:01,290 Usually orders are not warm, ice cold to iu no de, cold desu. 141 00:12:01,290 --> 00:12:05,809 De, yomikata nan desu keredo mo, ‘rē’ to iu no ga arimasu. 142 00:12:05,809 --> 00:12:10,410 Tatoeba ‘rēsui’ kore wa ‘totemo tsumetai’ ‘cold water’ 143 00:12:10,410 --> 00:12:16,122 Sore kara ‘rētō’ ‘to freeze’ ‘rēsōkō’ ‘refrigerator’ 144 00:12:16,122 --> 00:12:20,329 Sore kara ‘rēbō’ kono ‘bō’ tte iu no wa ‘heya’ to iu, ‘room’ to iu 145 00:12:20,329 --> 00:12:21,570 imi ga arimasu. 146 00:12:21,570 --> 00:12:26,910 So ‘air conditioning’ Sore kara kun reading nan desu keredo mo, 147 00:12:26,910 --> 00:12:33,949 tatoeba ‘hiyasu’ ‘nani nani wo hiyasu’ kore wa transitive verb desu. 148 00:12:33,949 --> 00:12:41,100 Tatoeba, ‘beer wo hiyashite kudasai’ Sore kara intransitive verb no toki tatoeba, 149 00:12:41,100 --> 00:12:44,560 ‘beer ga hieteimasu’ kiwotsukete kudasai. 150 00:12:44,560 --> 00:12:50,089 ‘hiyasu, hieru’ kore wa transitive intransitive verb pair. 151 00:12:50,089 --> 00:12:56,750 Sore kara adjective ‘tsumetai’ Tatoeba, ‘kono beer ga tsumetai desu’ 152 00:12:56,750 --> 00:13:02,609 ‘this beer is cold’ kō iu yomikata mo shimasu. 153 00:13:10,767 --> 00:13:12,300 Tsugi no kanji desu. 154 00:13:12,300 --> 00:13:18,151 Kono kanji, imi wa ‘general’ sore kara ‘officer’ to iu imi ga arimasu. 155 00:13:18,151 --> 00:13:24,610 I don’t have any interesting story associated with this kanji so I’m going to just jump 156 00:13:24,610 --> 00:13:27,256 onto this reading part. 157 00:13:27,256 --> 00:13:29,720 On reading de ‘shō’ to yomimasu. 158 00:13:29,720 --> 00:13:35,525 Ichiban yoku tsukawareru no wa ‘shōrai’ ‘in the future’ 159 00:13:35,525 --> 00:13:38,952 ‘shōrai, nani ni naritai desu ka?’ 160 00:13:38,952 --> 00:13:45,243 Sore kara ‘shōgun’ to iu mo, kono shō wo tsukaimasu. 161 00:13:49,555 --> 00:13:51,810 Hai, tsugi no kanji desu. 162 00:13:51,810 --> 00:13:56,477 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘emotion’ sore kara ‘actual conditions’ to iu imi 163 00:13:56,477 --> 00:13:58,010 ga arimasu. 164 00:13:58,010 --> 00:14:03,889 Component nan desu keredo mo, so this radical is actually associated with the meaning of 165 00:14:03,889 --> 00:14:05,870 ‘heart, mind, feelings.’ 166 00:14:05,870 --> 00:14:09,899 It’s actually coming from the shape of one’s heart. 167 00:14:09,899 --> 00:14:17,370 Sore kara, migigawa, right-hand side, this, actually this character itself means ‘aoi’ 168 00:14:17,370 --> 00:14:24,810 blue, nan desu keredo mo, so the color of blue is associated with the meaning of immature 169 00:14:24,810 --> 00:14:26,870 or young. 170 00:14:26,870 --> 00:14:33,420 So the young heart has lots of emotions so the whole kanji means emotion. 171 00:14:33,420 --> 00:14:37,430 De, yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘jō’ 172 00:14:37,430 --> 00:14:46,007 Tatoeba, ‘jōhō’ kore wa, ma, ‘information’ kore dakara ‘actual condition’ desu yo ne. 173 00:14:46,007 --> 00:14:50,568 The report of the actual condition, ma, information to iu imi desu. 174 00:14:50,568 --> 00:14:59,540 Ato desu ne, kore ‘kanjō’ kore wa ‘emotion’ ‘aijō’ kono ‘ai’ to iu no wa ‘love’ 175 00:14:59,540 --> 00:15:01,380 no imi ga arimasu. 176 00:15:01,380 --> 00:15:07,079 So ‘aijō’ to iu no wa ‘love feeling’ nan desu keredo, ma, ‘romantic feeling’ 177 00:15:07,079 --> 00:15:12,300 ‘love’ to iu imi desu. ‘yūjō,’kono ‘yū’ to iu no wa ‘tomodachi,’ 178 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 ‘friend’ desu. 179 00:15:13,300 --> 00:15:14,300 So ‘friendship.’ 180 00:15:14,300 --> 00:15:18,870 ‘dōjō’ kore wa ‘sympathy’ no imi desu. 181 00:15:18,870 --> 00:15:22,138 Ato, kun reading de ‘nasa’ to yomimasu. 182 00:15:22,138 --> 00:15:27,719 Tatoeba, ‘nasake ga aru,’ ‘sympathy, compassion’ ga aru to iu imi desu. 183 00:15:27,719 --> 00:15:34,490 Sore kara ‘nasakenai’ kore ‘miserable, shameful’ to iu adjective, konna tsukaikata 184 00:15:34,490 --> 00:15:37,669 ga arimasu. 185 00:15:47,738 --> 00:15:50,620 Hai, tsugi no kanji desu. 186 00:15:50,620 --> 00:15:53,829 Kono kanji desu keredo mo, imi ga iroiro arimasu. 187 00:15:53,829 --> 00:16:01,279 ‘inform, require, news, report, reward’ De, component nan desu keredo mo, so the left-hand 188 00:16:01,279 --> 00:16:06,649 side kore wa ‘happiness’ to iu, by itself it’s happiness. 189 00:16:06,649 --> 00:16:14,399 Sore kara the right-hand side you can imagine one’s hands and then some envelope. 190 00:16:14,399 --> 00:16:20,269 So there’s an envelope in your hands that make you happy. 191 00:16:20,269 --> 00:16:25,620 This envelope must be some sort of reward or good report. 192 00:16:25,620 --> 00:16:30,620 De, reading nan desu keredo mo, on reading de ‘hō’ 193 00:16:30,620 --> 00:16:36,830 ‘jōhō’ ‘information’ Sore kara ‘hōkoku’ ‘to report’ ‘hōkoku 194 00:16:36,830 --> 00:16:41,793 shite kudasai’ Sore kara ‘tenkiyohō’ ‘weather forecast’ 195 00:16:41,793 --> 00:16:46,819 Sore kara ‘sokuhō’ kono ‘soku’ tte iu no wa ‘hayai’ hōkoku, report tte iu 196 00:16:46,819 --> 00:16:53,449 no de, ma, ‘urgent report’ ari wa ‘newsflash’ sonna imi ga arimasu. 197 00:16:53,449 --> 00:17:00,649 Ato, kun reading de ‘mukuiru’ Amari tsukaimasen keredo mo, tatoeba, ‘Tanaka-san 198 00:17:00,649 --> 00:17:08,020 wo mukui’ ‘I rewarded Tanaka-san’ sonna tsukaikata mo arimasu. 199 00:17:09,053 --> 00:17:10,819 Hai, tsugi no kanji desu. 200 00:17:10,819 --> 00:17:18,660 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘alone’ to ka, kono kanji wa toki doki Doitsu, Germany 201 00:17:18,660 --> 00:17:20,030 wo imi shimasu. 202 00:17:20,030 --> 00:17:28,420 De, component nan desu keredo mo, kono radical this radical is actually based on the shape 203 00:17:28,420 --> 00:17:32,800 of a beast or animal to iu imi desu. 204 00:17:32,800 --> 00:17:36,690 Kono radical wa it’s associated with beast. 205 00:17:36,690 --> 00:17:46,040 Sore kara, kono migigawa, this part by itself is ‘mushi’ ‘insect’ so you can imagine 206 00:17:46,040 --> 00:17:51,630 a story like there’s only, only one insect on this animal. 207 00:17:51,630 --> 00:17:54,210 So it’s alone. 208 00:17:54,210 --> 00:18:00,000 De, reading nan desu keredo mo, ‘doku’ to iu yomikata desu. 209 00:18:00,000 --> 00:18:06,213 Tatoeba, ‘dokuritsu, dokuritsu suru’ ‘dokuritsu suru’ tte iu no de ‘to become 210 00:18:06,213 --> 00:18:10,670 independent’ Sore kara ‘dokushin’ kore wa ‘single’ 211 00:18:10,670 --> 00:18:13,882 talking about marriage status. 212 00:18:13,882 --> 00:18:20,550 Sore kara ‘dokugaku’ kore wa ‘hitori de benkyō suru’ to iu no de ‘self study’ 213 00:18:20,550 --> 00:18:26,240 Sore kara ‘kodoku’ to iu no de, na adjective nan desu kedo, ‘lonely’ 214 00:18:26,240 --> 00:18:32,820 ‘ano hito wa kodoku na hito desu’ ‘he is, or that person is a lonely person.’ 215 00:18:32,820 --> 00:18:34,690 Konna tsukaikata ga arimasu. 216 00:18:34,690 --> 00:18:41,270 Sore kara saki iimashita keredo mo, kō itta, hitotsu no kanji, one kanji character stands 217 00:18:41,270 --> 00:18:44,004 for a particular country. 218 00:18:44,004 --> 00:18:52,420 Tatoeba, kore wa America, sore kara niban me, kore wa France sore kara kono kanji, this 219 00:18:52,420 --> 00:18:56,710 character stands for Germany. 220 00:18:56,710 --> 00:18:59,410 Kun reading desu keredo mo, ‘hitori.’ 221 00:18:59,410 --> 00:19:04,540 Tatoeba, ‘hitori’ ‘alone’ ‘hitori mono’ kore mo ‘single’ to 222 00:19:04,540 --> 00:19:05,840 iu imi desu. 223 00:19:05,840 --> 00:19:11,713 Ma, in terms of marriage ‘hitorimono’ ‘I’m single’ ‘hitorimono desu’ to iu. 224 00:19:11,713 --> 00:19:16,186 Dokushin to onaji imi desu. 225 00:19:16,186 --> 00:19:23,170 Kono kanji desu, kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘body’ to ka ‘oneself’ no imi 226 00:19:23,170 --> 00:19:25,558 ga arimasu. 227 00:19:25,558 --> 00:19:33,170 I don’t have a particular story about this character, but you can kind of imagine a human 228 00:19:33,170 --> 00:19:39,300 body that entire body and then associated with this character. 229 00:19:39,300 --> 00:19:43,844 De, yomikata reading kore wa ‘shin.’ 230 00:19:43,844 --> 00:19:50,810 Tatoeba, ‘dokushin’ together with the previous kanji character, kore ‘alone’ 231 00:19:50,810 --> 00:19:54,590 and ‘body’ ‘alone body’ kore ‘single’ talking 232 00:19:54,590 --> 00:19:56,960 about marriage status. 233 00:19:56,960 --> 00:20:03,756 Sore kara ‘shinchō’ kore wa, kono kanji wa ‘length’ so ‘length of the body’ 234 00:20:03,756 --> 00:20:05,109 ‘height.’ 235 00:20:05,109 --> 00:20:09,990 ‘shintai’ kore wa ‘body body’ nan desu keredo mo, simply ‘body’ no imi desu. 236 00:20:09,990 --> 00:20:18,270 Sore kara ‘shusshin’ kore wa ‘the place where your body is coming from’ tte iu no 237 00:20:18,270 --> 00:20:23,130 de, ma, ‘hometown’ ‘shusshin, goshusshin wa doko desu ka’ to iu imi desu. 238 00:20:23,130 --> 00:20:29,540 Ato, kun reading, kore ‘mi’ to iu imi desu keredo mo, jitsu wa ‘sashimi’ kono 239 00:20:29,540 --> 00:20:31,190 kanji mi wo tsukaimasu. 240 00:20:31,190 --> 00:20:37,618 Sore kara ‘mijikana’ nan desu keredo mo, ‘close to your body’ nan desu keredo mo, 241 00:20:37,618 --> 00:20:44,079 this is more talking about psychologically, emotionally close, familiar sore kara, tatoeba, 242 00:20:44,079 --> 00:20:50,860 ‘mijikana hito’ close friends to ka close family mijikana hito to ittara tatoeba kazoku 243 00:20:50,860 --> 00:20:53,662 to ka close friends no imi ga arimasu. 244 00:20:53,662 --> 00:20:55,501 Mijikana hito. 245 00:20:55,501 --> 00:20:58,701 Hai. 246 00:21:05,621 --> 00:21:08,290 Hai. Tsugi no kanji desu. 247 00:21:08,290 --> 00:21:14,200 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘distant’ sore kara ‘far’ no imi ga arimasu. 248 00:21:14,200 --> 00:21:20,750 De, component nan desu keredo mo, this radical is always associated with leg. 249 00:21:20,750 --> 00:21:29,120 Sore kara kono part kono part desu keredo mo, this is exactly the same as this inside, 250 00:21:29,120 --> 00:21:36,860 kore, ‘kōen’ ‘park’ desu keredo mo, so this part is the same as this and the inside 251 00:21:36,860 --> 00:21:37,860 part. 252 00:21:37,860 --> 00:21:42,380 De, leg and en sore de distant. 253 00:21:42,380 --> 00:21:49,099 I don’t have a particularly good story about this but kono combination wa this combination 254 00:21:49,099 --> 00:21:54,138 distant, far, de, on reading desu ga, ‘en.’ 255 00:21:54,138 --> 00:22:00,080 Tatoeba, ‘ensoku’ kore ‘field trip’ nan desu keredo mo, the second character here 256 00:22:00,080 --> 00:22:08,070 is ‘leg’ and then so leg with leg, go distantly, so ‘field trip.’ 257 00:22:08,070 --> 00:22:14,070 Sore kara ‘ē’en,’ kore wa ‘ē’ the first character indicate ‘forever’ 258 00:22:14,070 --> 00:22:15,260 no imi desu. 259 00:22:15,260 --> 00:22:19,936 So forever distant, far, eternity. 260 00:22:19,936 --> 00:22:26,090 Sore kara, kun reading nan desu keredo mo, kore wa ‘tōi’ desu yo ne, ‘tōi,’ 261 00:22:26,090 --> 00:22:33,026 kiwotsukete kudasai kore kochira ga ‘chikai’ opposite word it’s ‘chikai’ ‘close.’ 262 00:22:33,026 --> 00:22:34,026 Hai. 263 00:22:34,026 --> 00:22:35,360 De wa, tsugi no kanji desu. 264 00:22:35,360 --> 00:22:42,480 Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘to line up,’ ‘ordinary’ to iu imi desu. 265 00:22:42,480 --> 00:22:49,550 Kore wa, this kanji you can kind of associate it with that image two people standing side 266 00:22:49,550 --> 00:22:52,420 by side, line up. 267 00:22:52,420 --> 00:22:59,790 De, yomikata nan desu keredo mo, kun reading kore de ‘naraberu’ transitive intransitive 268 00:22:59,790 --> 00:23:00,900 pair ga arimasu. 269 00:23:00,900 --> 00:23:03,910 Transitive de ‘naraberu.’ 270 00:23:03,910 --> 00:23:07,570 Intransitive de ‘narabu.’ 271 00:23:07,570 --> 00:23:14,470 Transitive case, tatoeba, ‘kono hon wo narabete kudasai’ ‘line up these books’ 272 00:23:14,470 --> 00:23:21,314 Sore kara, ‘narabu’ intransitive no toki wa ‘hito ga’ particle wo kiwotsukete kudasai, 273 00:23:21,314 --> 00:23:22,948 ‘hito ga narandeimasu.’ 274 00:23:22,948 --> 00:23:25,376 ‘people are lining up.’ 275 00:23:25,376 --> 00:23:30,979 Ato, extra kind of information nan desu keredo mo, on reading de ‘hēretsu.’ 276 00:23:30,979 --> 00:23:34,570 Kono ‘retsu’ tte iu no wa ‘line’ no imi ga arimasu. 277 00:23:34,570 --> 00:23:39,000 Sore de ‘hēretsu’ kore de ‘parallel’ to iu adjective desu. 278 00:23:39,000 --> 00:23:45,020 So, tatoeba, ‘kono futatsu no sen wa,’ ‘these two lines are parallel.’ 279 00:23:45,020 --> 00:23:46,480 ‘hēbetsu desu.’ 280 00:23:46,480 --> 00:23:47,900 Konna tsukaikata mo arimasu.