Lezione Numero Sei /Lesson Number Six
Watch two videos:
Lesson 6, Part 1: Vocabulary and Sentences
Lesson 6, Part 3: Closing Lecture
Lecture
- Oggi è domenica diciotto marzo duemiladodici (3/18/2012). Today is Sunday, March 18, 2012.
- Domani, lunedì diciannove marzo, è la festa del papà. Il 19/3 è il giorno di San Giuseppe. Tomorrow, Monday, March 19, is Father’s Day. March 19 is Saint Joseph’s Day, that’s why we celebrate Father’s Day on this specific day.
- Mio nonno (my grandpa) si chiama Giuseppe: il diciannove marzo è anche (also) il suo onomastico. Auguri doppi (double felicitations)! My grandpa is named Joseph. March 19 is also his name day. Double happinesss!
- Giovedì scorso (last Thursday) we tried to speak only Italian during class.
Listen to audio for Lesson 6
Leggi, ascolta e ripeti./ Read, listen, and repeat.
ITALIAN | ENGLISH |
---|---|
Ecco qui! | Here it is! (Literally, “here here”.) |
Grazie (mille). | Thank you (a thousand.) |
Prego. | You’re welcome. (Literally “I pray”.) |
Di niente. | You’re welcome. (Literally, “of nothing”.) |
Posso usare il coltello? | Can I use the knife? |
Prego. | In this context, it means “Please do.” |
Scusa, non ho capito. Puoi ripetere per favore? | Sorry, I did not understand. Can you repeat please? |
- Scusa stands for “tu scusami=scusa me"= 2nd person singular exhortative present of the reg. verb scusare, to excuse, forgive=excuse me. Scusa also means sorry (e.g. if you accidentally bump into someone; to get someone’s attention; you didn’t hear what someone said; you said something inappropriate)
- Mi scusi (=lei mi scusi formal for scusa, excuse me)
- Posso = 1st person singular present of the irr. verb potere (can)
Puoi = 2nd person singular present of the irr. verb potere (can) - Mi = me/ to me
- Ho capito = 1st person singular passato prossimo (present perfect) of the irr. verb capire (to understand)
Esercizi/Exercises
Note: Use the audio file below for the first exercise.
Ascolta e ripeti./Listen and repeat.
Esercizi/Exercises (MP3 - 3.2MB)
Use the map of Rome for the following section.
Person 1: Mi scusi, dov’è la Fontana di Trevi?
Person 2: Come?
Person 1: Dov’è la Fontana di Trevi, per favore?
Person 2: Siamo in piazza dei Cinquecento. Prenda la bla bla bla…
Person 1: Mi scusi non capisco. Può parlare più lentamente per favore?
Person 2: Certo. Siamo in piazza dei Cinquecento. Prenda la prima a sinistra,poi deve girare a destra in via Depretis. Da qui vada sempre dritto: via Depretis diventa via Quattro Fontane; deve passare molti incroci. Giri a sinistra in via del Tritone. Dopo circa 300 metri prenda la via a sinistra ed è arrivato/a.
Person 1: È lontana?
Person 2: No, è vicina, circa 20 minuti a piedi.
Person 1: Grazie mille.
Person 2: Di niente, arrivederci!
Vocabulary:
ITALIAN | ENGLISH |
---|---|
Non capisco. | I do not understand. |
Può | Can you? (formal) |
Più | More |
Lentamente | Slowly |
Certo | Of course |
Piazza | Place |
Prenda | Take (2nd person singular, formal) |
A sinistra | On the left |
A destra | On the right |
Deve | (You) have to (formal) |
Girare | To turn |
Via | Street |
Da | From |
Qui | Here (qui or qua are both correct) |
Vada | Go (2nd person singular, formal) Andare= To go |
Sempre dritto | Straight ahead (Literally, always straight) |
Diventare | To become |
Incrocio |
Crossing (m) passare or better attraversare un incrocio = cross a crossing |
Molti | Many (masculine plural, referred to incroci) |
Dopo | After |
Ed=e | And |
È arrivato/a | You arrived, literally have arrived |
Lontano/a | Far |
Vicino/a | Near |
A piedi | On foot (piede = foot) |